Translate

Vertaling

Vertalingen Nederlands-Frans-Engels

Vertalen is een reis over zee, van de ene kust naar de andere”

(Amara Lakhous)

Hebt u ook zo’n hekel aan handleidingen die meteen duidelijk maken dat ze een vertaling zijn, gemaakt door iemand die niet weet waar hij het over heeft?

Technische teksten, handleidingen, commerciële teksten, veiligheidsinstructiekaarten, offertes, lastenboeken voor aanbestedingen, enz. 20 jaar ervaring als vertaler, eerst als inhouse vertaler voor een bedrijf, maar sedert een aantal jaar als zelfstandig freelancer.

Vanaf oktober 2018 uitsluitend nog als fulltime freelancer.

Uw voordeel als u met Charon werkt:

· Technische teksten en handleidingen: ruime ervaring en kennis van technische terminologie in Frans, Engels en Nederlands. Specifieke termen check en dubbelcheck ik – alleen op die manier bent u zeker van een betrouwbare, waardevolle technische vertaling;

· Juridische teksten: vertrouwd met juridische terminologie dankzij jarenlange ervaring met het vertalen van contracten, offerten, juridische teksten. Ook hier : checken en dubbelchecken van terminologie;

· Commerciële teksten: als copywriter maak ik van uw commerciële (Franse of Engelse) tekst geen vertaling, maar een hertaling naar het Nederlands.

Prijzen: een tarief per woord of per regel van 60 tekens dient als uitgangspunt, maar u krijgt een offerte die rekening houdt met de omvang en techniciteit van de tekst, evenals met de gevraagde deadline. Gebruik het formulier en stuur uw tekst door - in word, excel of pdf - met vermelding van de gewenste deadline U krijgt binnen de 24 uur een offerte op maat.

Onze partners:

- www.psp.be

Partner van Charon

Vraag offerte aan

Klik hier